English   

 

     grupo    

   conciertos  

  fotos

     mp3

     prensa

foro

  contacto

 

 

ESCUCHA "El jardín de Yayyán"

 EN MP3

 

 

 

Si quieres conseguir el CD de ZORONGO escríbenos a

grupozorongo@gmail.com

 

 

 

 

   1. El jardín de Yayyán  (colaboración de Jorge Pardo)
 2. La Palmera de Abd al-Rahman
 3. Azahar al alba
 4. Luminoso vergel
 5. ¿No fue nuestro vivir una delicia?
 6. Cuando se vive en la gloria
 7. Escrito sobre el huerto I
 8. Si la mar fuera de leche
 9. Ileileré Buleileré
 10. Escrito sobre el huerto II
 11. La música callada
 12. La soledad sonora
 13. Las tres morillas
 14. Paraíso

 "EL JARDÍN DE YAYYÁN" (2006)

 15. Tangos del agua (bonustrack)

 

 

     “El Jardín de Yayyán” es el título del segundo proyecto discográfico de ZORONGO, con el que se ahonda en el aspecto multicultural ya mostrado en su primer disco. Además de las motivaciones artísticas y estéticas, ciertas inquietudes por el pasado histórico de nuestra sociedad, ricamente variado en culturas, y por la actualidad de esta misma sociedad cada vez más heterogénea, han enfocado el tema de este proyecto en una dirección que trata de conciliar pasado y presente, siendo la música y la poesía la vía hacia un futuro integrador y múltiple.
Yayyán o “cruce de caravanas”, el nombre árabe de Jaén, viene a simbolizar, desde su bosque de olivos tan significativamente mediterráneo, el cruce de músicas y culturas que el grupo ZORONGO, como si de una almazara se tratase, transforma en un sonido con un amargo sabor a viejas tradiciones y un afrutado aroma de presente esperanzado.

 

 

COLABORACIÓN ESPECIAL
Para este segundo CD, ZORONGO cuenta con la colaboración del saxofonista
Jorge Pardo en el tema que da nombre al disco.

 


DE LA MÚSICA
Este proyecto , con música original, abarca diversas influencias y estéticas musicales que son canalizadas a través del flamenco. Un flamenco que, por un lado se reconoce como parte de la herencia musical y multicultural de la España de las Tres Culturas, y que por otro lado asume su cotidiana vocación universal. De esta forma, además de palos y ritmos del flamenco como la soleá, granaínas, alegrías, la música se enriquece con ritmos andalusíes, melodías sefarditas y castellanas, o armonías cercanas al cool jazz.
La música ha sido compuesta por Ekhi Ocaña y Urko Ocaña.

 
DE LOS TEXTOS
La parte literaria de este proyecto musical toma como base la poesía realizada por escritores de las tres religiones y gira en torno a un tema común a ellas: el jardín poético como símbolo del jardín del paraíso.
Así se cantarán o recitarán poemas de escritores arábigo-andaluces, hispano-hebreos y castellanos que desde sus diferencias culturales contemplan el mismo jardín paradisíaco: los poetas andalusíes lo transformarán en un paraíso terrenal, jardín del que un día serán privados; los poetas sefarditas añorarán el huerto del Edén del cual fueron expulsados; y los místicos cristianos anhelarán esa Jerusalén celestial intuída desde sus claustros monacales.
La selección y adaptación de los textos corresponde a Paco y Ekhi Ocaña.